- bhred(h?)-
- bhred(h?)-English meaning: to wade, wanderDeutsche Übersetzung: “waten”, in Bal.-Slav. also “plantschen, die Zeit vergeuden; Unsinn schwatzen”Material: Thrak. PN Bρέδαι; Lig. VN Brodionti; compare Gaul. FlN Bredanna, Fr. La Brenne, PN Bροδεντία (Bayern). Alb. breth, Aor. brodha “ (*wade) wander “. Lith. bredù (E.Lith. brendù), bridaũ, brìsti “wade”, Iter. bradaũ, -ūti “wade”, brastà, brastvà “ford (miry)”, bradà ‘slime, mud”, brãdas m. “fishing” (= Slav. brodъ), with sek. ablaut brỹdis m. “ wading, way in the water “, Iter. braidaũ, -ūti “ wade around continuously “; Ltv. brìenu (dial. brìedu = E.Lith. brendù), bridu, brist, Iter. bradât “wade; tread with feet; speak foolishly “, braslis m. “ford”, brìdis m. “ while, short time”; O.Pruss. Chucunbrast “ through the devil’s way “; zero grade ir = *r̥ noch in Lith. birdà “wet ordure”, O.Pruss. Birdaw, sea name. R.C.S. bredu, bresti “ wade through a ford “ (zero grade present *brьdǫ in neprěbrъdomъ “ not wading through water “, Aor. pribrьde, compare O.Cz. přěbrde “ will wade “, Pol. brnąć “wade” from *brьdnǫti), Russ. bredú, brestí “ go slowly, fish with the train net “, bréditь “ chat nonsense, fantasize”, bred, bredína “ willow “ (‘standing there often in the water “), R.C.S., Russ. (etc) brodъ “ford”, iter. R.C.S. broditi “wade”, Russ. brodítь “ go slowly, slink, wander around; ferment, seethe”, Ser.-Cr. bròditi “wade”.References: WP. II 201 f., Trautmann 37, Mũhlenbach-Endzelin 332 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.